Skip to content
Tower of Babble-on App Localization Service
Babble-on
a weblog of posts & related matters
  • Pricing
  • Sign in
  • Who We Are
    • Our Team
    • FAQ
    • Blog
  • Localization
    • App Localization
    • Game localization
    • Website Localization
  • Copywriting
    • English
    • App Store Description
    • Press Releases
    • Multilingual
    • Transcreation
  • Free Tools
    • For Developers
    • Pseudolocalization
    • iOS Localization Tutorial
    • Android Localization Tutorial
    • Adding Localized App Descriptions
    • Locale Codes for iOS/Android/Steam
    • Localized Screenshots QA
    • For Localization Managers
    • How We Can Help
    • Localization Style Guides
    • iOS Multilingual Term Glossary
    • Localizing Your Help Center

What are the languages iPhone supports for localization?

May 3, 2012 Copywriter in San Francisco 8 Comments

Languages iphone supports in iOS UPDATED: January 30, 2017: We’ve got a full table of iOS languages and language codes to remove all the guess work! UPDATED: May 3, 2012: Apple added 10 ne

Read More →

Localizing Twitter vocabulary like “Follow” and “Tweet”

February 21, 2012 Copywriter in San Francisco 2 Comments

How does the world say Tweet? UPDATED: We’ve added lots more Twitter vocabulary and more languages in our iOS Localization Term Glossary! Facebook succeeded in turning “Likes” int

Read More →

What’s wrong with a factory translation (“cloud translation”)?

November 9, 2011 Copywriter in San Francisco 3 Comments

Factory or online? One question I’m often asked by software developers is why they should go with an independent translator or indie translation provider instead of the “big guys”

Read More →

Google and Bing Team Up to Make One Bad Translator

August 7, 2011 Copywriter in San Francisco 4 Comments

If you haven’t checked out Bad Translator, you don’t know what fun you are missing. Original text: “I think I’ll use Google Translate to localize my website so that everyone

Read More →

Writing iTunes App Store Descriptions

July 19, 2011 Copywriter in San Francisco 5 Comments

Diary of an iKamaSutra Copywriter When Naim Cesur, developer of the iKamasutra app, contacted me about doing some copywriting I was thrilled. It’s not every day that I am able to involve my g

Read More →

How much does website localization cost?

June 16, 2011 Copywriter in San Francisco

You have a website, and you have grown beyond just English speakers loving your content and buying your products. You want the whole world—or at least a few more amigos and comrades—t

Read More →

Copywriter in San Francisco

June 10, 2011 Copywriter in San Francisco 4 Comments

You’re looking for a copywriter in San Francisco. After all, there are lots of those creative types here, not just “homosexuals and hipsters” as your previous boss told you when y

Read More →

Posts navigation

< 1 2 3 4 5 6 >

Search Blog Posts:

More App Localization
answers on Quora

Your app localization questions answered by Babble-on's Benjamin Zadik

We're pretty good at localizing apps

Localize my app

  • Obsessively detailed
  • Native translators
  • Obsessively detailed
  • Simple pricing
  • We handle .strings files
  • Lightening-fast updates for your app
  • Help editing your app descriptions
  • QA assistance

Categories

  • BEST-OF (5)
  • copywriting (7)
  • internationalization (9)
  • iOS development (11)
  • language (16)
  • localization (22)
  • screenshots (2)
  • transcreation (1)
  • translation (24)
  • Xcode (7)

Recent bloggings

  • Translating WordPress Websites with Babble-on and Crowdin
  • Managing Crowdsourced and Professional Translators Together
  • Localization at GDC 2021: Inclusive Writing for the Win
  • Xcode 13 and Swift Localization
  • How to localize SwiftUI elements in Xcode 12
  • When Apple Transcreates Headlines, and When it Doesn’t
Quick Links
  • App Localization Services
  • Game Localization Services
  • Website Localization Services
  • Localization FAQ
  • How much does localization cost?
  • iOS Localization team
Localization Resources
  • For LPMs
  • Developer Guides
  • Free pseudolocalization
talk to us

localize@ibabbleon.com

+1 415 702 0096

San Francisco, California

Tower of Babble-on

© 2026 Babble-on Inc

American Translators Association
Member of the American
Translators Association