Increase app downloads and gain new users.
Localize your app for just $0.21/word
EXPERT: the only level of translation we offer
- No setup or monthly fees. Pay only per word.*
- We never charge for duplicate lines
- Send iOS and Android strings at the same time
- Available in every language of every App Store
- Send platform-specific localization formats or text
- Native software translators. Never outsourced.
- Upload app descriptions and keywords too!
Get it right the first time!
We've been localizing apps for over a decade. That's more than a lifetime in internet years, and more than most of our competitors combined.
TRUSTED BY HUNDREDS OF DEVELOPERS
$99 per app
$229 with PRMac distribution
What does localization include?
The prices estimated above include: professional, native translators in each language, expert handling of your strings by an additional supervising translator, and proper formatting into native UTF files. Send us your app and we'll even make sure it looks right before you push the final release.
Which languages should I pick?
The most popular languages are Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Dutch, Japanese, Korean, and Simplified Chinese. It depends on your target and your budget. Contact us for personalized advice.
How do I prepare my iPhone and iPad app for localization?
We've put together an entire step-by-step tutorial to show you how to prepare your Xcode project for localization and extract the strings. Once you have followed it, you can upload your .strings file along with your app description and keywords using the widget on this page.
How do I pay this fantastic app localization service?itcoin
Although we cherish thank-yous above all, our spouses demand that we accept payments in $US. After we've received your files (using the calculator widget above or by email), we'll send you a secure online invoice based on the exact word count of your source strings. You can pay with any of the usual: credit card or PayPal, as well as BitCoin and AliPay.
Why choose us?
Unlike nearly every localization service out there, Babble-on is made up of a tight team of translators who collaborate on every project. There isn't an account manager or intern answering your emails, but a multilingual translator managing it from start to finish. The same team works on your projects and localization updates to ensure the highest quality and consistency.
You slave over every pixel. We obsess over each accent mark.
Ask any other localization company who will actually do your translation and you'll be amazed (and disappointed) that even they don't know. At Babble-on, we can give you names.
Contact us today with questions or for a detailed price quote.