iOS Supported Language Codes (ISO-639)
How do you name that .xliff or .lproj folder with your localization files?Looking for Google Play Store language codes?
Tweet Revised: January 2018
iOS is localized into 31 languages now, but only 21 languages are supported in iTunes Connect. That means your app can be localized into some languages, like Polish, but the app descriptions cannot.
Technically, your iOS apps can be localized into ANY language, even those not translated by Apple, though users are less likely to select such languages.
We've put together a table that will help you understand exactly which languages and regions you can serve with your iOS app, and the proper language codes (ISO-639) to use for your .lproj folders where you store the localizations.
|iOS Language||.lproj Language code (ISO-639)||iPhone/iPad||App Store|
|Chinese (Hong Kong)|
See also: App Store Localizations at apple.comtechnical note You can specify any regional dialect you wish, AND include languages that Apple has not yet localized. Your users will have to select the language from the new Language and Region settings in the Settings.app. Note that the language will display only for users running iOS 8 and above. For users running previous versions of iOS, the system will actually ignore the localization folder completely for regional dialects like pt-PT and for languages like Farsi that have no system-wide localizations. Those users will see your app's default language.
Does iOS support regions and languages not yet localized by Apple?
Answer: Yes, beginning with iOS 8.
— From the Apple Developer Guide:If necessary, you can use a language or locale code that is not known to the NSBundle class or Core Foundation bundle functions. For example, you could create your own language designators for a language that is not yet listed in the ISO conventions or available as a language in Xcode.
Summary: Mac OS X supports all regions and languages, as does iOS starting from iOS 8.
No results matching your search.
We'd love to help you get your app ready for localization. Seriously.
Pseudolocalization helps find the hard-coded strings you forgot to localize.
We can even increase the length by 30% to mimic French and other languages that take up extra room in your GUI!