You need a certified or notarized translation.

That's what we do every day.

 

How do I get a certified translation?

Snap a photo. Prepare iOS apps for localization

Scan your document or take a photo with a digital camera. Even your iPhone works! We do not require the original.

Upload it. Integrate strings for iOS apps for localization

Send the electronic copy to us by email or upload it online here. We'll send you an invoice you can pay securely online by credit card.

We'll certify or notarize. iOS app localization service

We'll send you a PDF file by email including a signed certification accepted by US immigration and other institutions. For notarized translations, we'll mail you a printed original by first-class mail.

 

Notarized and certified translation services in San Francisco

We gladly certify our own translations at no extra charge. We also have a notary available in San Francisco to notarize the translation if you require it. The California notary charges a fee of $15/signature.

 

Help understanding certified and notarized translations

What is a certified translation?

We get this question on a daily basis. In the United States, a certified translation is one performed by a professional translator, who attests in writing to the completeness and accuracy of the translation. In some cases, you may be asked to make sure this certification is notarized. You cannot do the translation yourself, even if you are otherwise qualified. Other countries (or consulates) may have their own rules, so check with them first.

What is a notarized translation?

A notarized translation is one in which the translator swears in front of the notary that the translation is complete and accurate. The notary charges a fee for this service.

Will my certified translation be valid in other countries?

Certification has different meanings depending on the country. Many European nations have a government body that certifies translators in particular languages. In the United States, however, there is no such government body. What is typically called for is a notarized translation performed by a professional translator. Generally, a notarized translation is accepted abroad, but you should always ask the institution requesting the translation to be sure.

 

Samples Click on the images to zoom and see the translation.


These samples come from various languages, including Italian, French, Portuguese, Russian, Hebrew and Spanish.


  • Driving Record

  • Driving Record

  • Death Certificate

  • Death Certificate

  • Diploma

  • Diploma

  • Criminal Record

  • Criminal Record

  • High School
    Transcript

  • High School
    Transcript

  • Bar Association

  • Bar Association

  • Birth Certificate

  • Birth Certificate

 

How it works


Do you need to see an original or certified copy?

No. We work with any legible copy of your document. Typically, the fastest way to get started is to e-mail or fax us the documents. You can use a scanner or even a digital camera to take a high-quality photo of your certificate or other document.

How will I receive my certified translation?

However you like! Babble-on can send you an electronic copy (PDF) as soon as it's ready. For notarized documents, you will want the hard copy as well. We can mail the translation anywhere in the world (we charge only for destinations outside the U.S. or for overnight delivery).

How long does it take?

Send us your document for a free quote and time estimate. Generally a 1- or 2-page document takes just a couple of days, but it does depend on the language and how busy we are. Please note that obtaining the notary's signature will delay delivery of your translation by at least one business day.

Which languages do you translate?

We routinely do Chinese, Czech, Danish, Dutch, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese. However, we are a tight network of translators and can accommodate virtually any request.

How do I know if I need a document certified or notarized?

You only need to have a translation certified or notarized if you are specifically asked to do so. Some institutions, like the USCIS, require certification but not notarization. Be sure to consult the rules or ask the person who requested the translation for specifics.

Types of documents most often requiring notarization:


why our clients trust Babble-on

How do you know your certified translation will be done right? That's a great question, and one you should ask any translator you hire. Take a look at our reviews around the Web! Then contact us for a quote.


 

get started right now

Upload your document for certified translation

You'll receive a secure email with the exact price & time estimate right away!