앱 로컬라이제이션 서비스

 

Made in San Francisco — 앱 전문 번역


전문가에 의한 꼼꼼한 번역

공장처럼 획일적으로 찍어내는 번역이 아닙니다.

각 언어의 뉘앙스와 디테일까지 꼼꼼하게 다루는 탁월한 번역사들의 팀입니다. 로컬라이제이션 전 과정에 걸쳐, 귀하와 협력하고, 질문과 QA 테스트(고객이 원할 경우)등을 통해 함께 진행됩니다.


간편하고, 부담없이 무료로 시작하세요:

Pseudolocalization을 위한 스트링 업로드하기

Pseudolocalization은 로컬라이징 작업에서 빠지기 쉬운 하드코드형 스트링을 쉽게 찾도록 도와줍니다.
프랑스어와 같은 긴 언어 모방시 약 30%까지 문자열을 연장할수도 있습니다.


깜짝 놀라실거에요. 샌프란시스코에서 중국 쉔젠에 이르기까지, 귀하의 소프트웨어가 하루 아침에 전세계적으로 상용되게 됩니다.

어느 언어든 가능


"네, 가능합니다." 어느 언어든 필요한대로, 필요할 때마다 추가하세요. 저희는 모든 앱 스토어의 모든 언어를 취급합니다.

신속한 해답


무엇이든 물어보세요. 저희는 앱이라는 이름이 널리 사용되기 이전부터 소프트웨어 번역업무를 전문적으로 다루어 왔습니다. 고객지원을 위한 지침서용어모음도 갖추고 있습니다.

손쉬운 업데이트


라이브하기 직전. 스트링의 가장 최근내용만 저희에게 보내주세요. 모든 작업은 저희가 알아서 진행합니다. 새롭게 변경된 내용의 작업에 대해서만 지불하시면 됩니다.

 


 

우리가 그 어느 경쟁사보다도 모바일 앱에 강한 이유는 명확합니다.

일대일 작업


이메일이나 전화를 통해 마지막 한글자까지 귀하와 함께 협력하여 작업합니다. 수없이 많은 고객지원을 요청하고도 자동설정된 형식적인 답변만 받아보셨다면 이제 바꾸세요.

원어민 서비스


다른 수많은 업체들과는 달리, 앱 로컬라이제이션 작업시 각 번역사들은 그들의 원어로만 작업합니다. 그 결과 번역 결과물은 누구에게나 자연스럽게 들립니다.

모바일 앱 전문가


Our native team knows more local hand gestures than just pinch and swipe. 저희는 자체적인 iOS 로컬라이제이션 용어집으로도 잘 알려져 있습니다.

 


 

더 많은 다운로드를 만나보세요. 앱에 관한 상세 설명도 번역해드립니다.


 

< we speak = "개발자" />

 

통합적인 번역 관리... 또는 번역과정에 개발자 참여 권장.

대부분의 개발자들은 번역작업을 처음부터 끝까지 우리가 종합적으로 관리하여 주기를 원하는 반면에, 일부 개발자들은 번역작업에 직접 참여하는 방식을 선호하기도 합니다. 후자와 같은 개발자들에게는, 모든 번역작업 시스템에 대한 액세스를 제공합니다. 문장의 컨텍스트나 스크린샷을 추가하거나 번역담당자의 질문에 답변하고, 번역이 필요하지않은 텍스트등을 삭제하는 등의 방법으로 작업에 참여하실수 있습니다.

Localization Translator San Francisco

 

원어 번역사가 본래의 파일상에서 직접 작업합니다.

여러 인기있는 앱 로컬라이제이션 포맷을 지원하기위해 전문 툴들을 사용하여 작업합니다. 로컬라이제이션 문자열들을 엑셀이나 다른 형태의 문서로 가져오지 않고 직접 작업하므로, 원래의 코드를 바로 보내주십시오.

Localization Translator San Francisco

번역사들은 내부 툴을 활용하여 귀하의 코드와 태그들을 변경하지 않고 그대로 작업합니다.
업데이트도 손쉽게 — 가장 최근의 소스 문자열을 보내주시면 나머지 작업은 저희가 알아서 작업해 드립니다!

 

어떤 로컬라이제이션 포맷도 처리 가능합니다.

  • Android .xml
  • iOS/Mac .strings
  • HTML
  • TXT .txt
  • CSV .csv
  • Windows 8 .resw, .resjson
  • Microsoft .NET .resx
  • BlackBerry .rrc
  • Java/Flex .properties
  • GNU GetText .po, .pot
  • RTF/Markdown .md, .rtf
  • XLIFF .xliff, .xlf
  • MeeGo/Qt .ts
  • DKLang .dklang, .lng
  • XUL .dtd
  • JSON/Chrome .json
  • Ruby on Rails .yml, .yaml
  • Joomla .ini
  • Youtube 자막 .sbv
  • SubRip .srt

 

 


 

 

앱 로컬라이제이션으로 지금 시작해보세요 작업할 문자열을 보내주세요