Chi siamo...
servizi professionali di copywriting e traduzione
Vi
ringraziamo per informarvi su di noi. Se state leggendo questa pagina, significa
che ci tenete a sapere con chi state lavorando — che è piuttosto importante
quando progettate di affidare le vostre parole a qualcun altro. Ho avviato
Babble-on nel 2004 con lo scopo di fornire un linguaggio di massima qualità
in ogni lingua. Tutti i giorni, con ogni ponderata riga di scrittura e traduzione
attentamente considerata, sono fiero di dire che Babble-on aiuta le persone
di tutto il mondo a capirsi.
Salutate qualcuno del nostro team
Grazia Fronzuto Moschovas. Grazia ha sempre
avuto un vivo interesse per lingue e culture diverse. Si è laureata all’Università
di Roma La Sapienza in Lingue e letterature straniere moderne specializzandosi
sia in lingua inglese che italiana. Si è trasferita in California nel 1996
dove, dopo aver insegnato l'italiano per alcuni anni, si è dedicata all’attività
di traduttrice indipendente.
Nazionalità: italiana
Lingue: italiano, inglese
Benny Zadik. Benny ha avuto un’affinità per
le lingue fin dal momento in cui cominciò a dire “mamma”. Ha vissuto in luoghi
così remoti come Giappone, Brasile, Ucraina, Colombia, Israele e Italia. Si
è laureato in Scrittura presso il Pomona College e ha conseguito un Master
in Studi latino americani presso l’Università di Berkeley in California.
Nazionalità: americana
Lingue: inglese, spagnolo, portoghese, francese, italiano, ebraico
Cliccate per vedere il mio CV: CV/résumé (inglese)
Sito web: www.bzhumdrum.com
Qualche altra cosa?

