escribe info@babblesf.com fax +1 (801) 642-5584 llama + 1 (415) 992-7515
deutsch english español français italiano nederlands português русский
हिंदी 日本語 繁體中文 简体中文
|
|
Tus palabras son tu pasaporte.Tus palabras pueden introducirte al mundo angloparlante. Ellas pueden explicar lo que te gusta hacer y tu manera increíble de hacerlo. Son la primera impresión que dejarás en más de un billón de personas en el planeta. Cuando trabajas con un redactor americano profesional te sorprenderás al ver que tu mensaje puede hacerse mucho más atractivo. Aquí no tenemos moldes o soluciones convencionales: cada palabra está escrita para ti con creatividad, calidad y sentido del humor. Descubrirás que trabajar con un redactor profesional es mucho más rápido y efectivo que tratar de escribir acerca de ti en inglés por tu cuenta. Si tienes un proyecto que sabes que tiene que sonar bien, asegúrate de trabajar con alguien que sepa cómo escribir en inglés redacción de páginas web, comunicados de prensa, planes de negocios, declaraciones personales y cualquier cosa que se te ocurra pensar en expresar por escrito. |
Cualquier documento. Cualquier idioma.Todos los días Babble-on ayuda a personas y empresas a traducir documentos importantes como actas de nacimiento, planes de negocios, expedientes académicos y más. También guiamos a compañías a través de proyectos cruciales para localizar páginas web y software en docenas de idiomas. Hacemos más que sólo traducir: proporcionamos un conocimiento experto en normas culturales, así como consejo técnico y administración de proyectos, para lograr la forma más fácil de manejar tu proyecto de traducción de principio a fin. Nuestro trabajo es asegurarnos de que tus palabras suenen convincentes en cualquier idioma: alemán, checo, chino, coreano, danés, español, finlandés, francés, griego, hebreo, hindi, holandés, inglés, italiano, japonés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco y ucraniano. De hecho, esos idiomas son sólo el comienzo: Babble-on puede encargarse de traducciones en cualquier idioma. Sólo pregunta. |

